Jepang – Lirik lagu The Brave yang merupakan OST anime Sousou no Frieren, dibuat dalam versi bahasa Inggris oleh YOASOBI.
Meski merupakan versi bahasa Inggris, namun lagu ini juga mendapatkan music video yang sudah ditonton sampai 1 juta orang. Yuk, simak lirik dan terjemahan lagu ini selengkapnya.
Lirik Lagu The Brave (English Version) – YOASOBI
Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
I cut out and choose from a trip so long
A little passage I review
Tale of what's taken place right on this field
Shadows of manifested pain and woe
There was a hero who took out all foes
A little-journey memory with you
(Ah-ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah)
No more pages left in that story
Our hero goes into slumber, deep
Leaving behind a veil of peace for all
Saving the dwellers of this land
The flow of time erases without mercy
And erodes all memories and hues
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
And yet, I keep all your hopes (Ah-ah, ah)
All the words and wishes, courage you owned (Ah, ah)
Still dwell inside me, and even now in my heart
Keep living through
Odyssey we shared, on the same path
And nothing more to that
So it should have been, but suddenly I was wondering
All those tears rolling down my cheeks
Why do they come out and fall?
I wanna find out
And still even right now
If I engage in the journey we went about again
Though I am no longer walking next to you
One day, I know I'll find the truth
(In the beginning thrives a history)
(Acts upon the going mystery)
(So whatever it takes to back)
(Forever, ever, ever, as from now on)
And now that story unfolds into
A journey that, alone, I set out to
I meet the locals of every town I stop in
They all are recalling the person that you were
Unwavering kindness is spoken of you
Acting all cool in everything you'd do
Here and there, we can find scattered symbols around
Manifesting battle we won for peace
And even that was left for me so one day
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
And I call to mind every moment of our journey
When I see the signs left in these scenes
(Ah-ah, ey-yah)
(Ah-ah, ooh-woah)
(Ah-ah, eh-yah)
(Eh-eh-yah)
Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
It was that moment, our fateful meeting
One percent of the journey, spent with me
Even if your courage is swept
Away to the distance
And the wind has taken what everybody can recall
I will bring you on with me into the future's light
(I've taken your hand in mine)
I know it all began right at that time
Mundane everyday signs
The moments ignited in laughter with you remain
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
I wanna find out and still even right now
Looking back, it's you, standing and so proud
Evermore gently smiling right at me, without a sound
I'm perceiving you around
(In the beginning thrives a history)
(Acts upon the going mystery)
(So we have the end of hero)
(Forever, ever, ever, as from now on)
Now a new beginning has begun to be and
In this land that you protected and kept in safety
These budding lives are with me on this journey
Terjemahan Lirik Lagu The Brave (English Version) – YOASOBI
Banyak hari terwarnai dalam adegan dongeng
Telah sampai pada akhir, bukti yang telah kita lihat
Aku memotong dan memilih dari perjalanan yang begitu panjang
Sebuah bagian kecil yang kususun
Cerita tentang apa yang terjadi tepat di lapangan ini
Bayangan rasa sakit dan dukacita yang terwujud
Ada seorang pahlawan yang mengalahkan semua musuh
Kenangan perjalanan kecil bersamamu
(Ah-ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah)
Tak ada lagi halaman tersisa dalam cerita itu
Pahlawan kita pergi dalam tidur yang dalam
Meninggalkan tabir kedamaian untuk semua
Menyelamatkan penduduk negeri ini
Arus waktu menghapus tanpa ampun
Dan mengikis semua kenangan dan warna
Bahkan jejak yang tertinggal dalam hidup sekarang berkarat seiring berjalannya waktu
Namun, aku tetap menyimpan semua harapanmu (Ah-ah, ah)
Semua kata-kata dan harapan, keberanian yang kau miliki (Ah, ah)
Masih tinggal di dalam diriku, dan bahkan sekarang di hatiku
Terus hidup
Odisei yang kita bagi, di jalur yang sama
Dan tak ada lagi yang lain
Demikianlah seharusnya, tapi tiba-tiba aku bertanya-tanya
Semua air mata yang mengalir di pipiku
Mengapa mereka keluar dan jatuh?
Aku ingin mencari tahu
Dan bahkan sekarang juga
Jika aku terlibat dalam perjalanan yang kita lalui lagi
Meski aku tak lagi berjalan di sebelahmu
Suatu hari, aku tahu aku akan menemukan kebenaran
(Di awal tumbuh sejarah)
(Berperan dalam misteri yang terjadi)
(Jadi apa pun yang diperlukan untuk kembali)
(Selamanya, selamanya, selamanya, mulai sekarang)
Dan sekarang cerita itu terungkap menjadi
Sebuah perjalanan yang, sendiri, aku mulai
Aku bertemu dengan penduduk setiap kota yang kudatangi
Mereka semua mengingat orang yang pernah kau jadi
Kebaikan yang teguh disebutkan tentangmu
Berperilaku keren dalam segala hal yang kau lakukan
Di sana-sini, kita dapat menemukan simbol-simbol yang tersebar
Memperjuangkan pertempuran yang kita menangkan untuk perdamaian
Dan bahkan itu ditinggalkan untukku agar suatu hari
Aku tak akan merasa kesepian sendirian
Dan aku mengingat setiap momen dari perjalanan kita
Ketika aku melihat tanda-tanda yang tertinggal dalam adegan ini
(Ah-ah, ey-yah)
(Ah-ah, ooh-woah)
(Ah-ah, eh-yah)
(Eh-eh-yah)
Banyak hari terwarnai dalam adegan dongeng
Telah sampai pada akhir, bukti yang telah kita lihat
Itu adalah saat itu, pertemuan takdir kita
Satu persen dari perjalanan, dihabiskan bersamaku
Meskipun keberanianmu terbawa
Jauh ke kejauhan
Dan angin telah membawa apa yang bisa diingat oleh semua orang
Aku akan membawamu bersamaku ke dalam cahaya masa depan
(Aku telah menggenggam tanganmu)
Aku tahu semuanya dimulai saat itu
Tanda-tanda sehari-hari biasa
Momen-momen yang terpancar dalam tawa bersamamu tetap
Refleksi masa-masa itu terus bersinar terang
Aku ingin mencari tahu dan bahkan sekarang juga
Melihat ke belakang, itu kau, berdiri dengan begitu bangga
Selalu tersenyum lembut padaku, tanpa suara
Aku merasakan kehadiranmu di sekitar
(Di awal tumbuh sejarah)
(Berperan dalam misteri yang terjadi)
(Jadi kita memiliki akhir pahlawan)
(Selamanya, selamanya, selamanya, mulai sekarang)
Sekarang awal yang baru telah dimulai
Di negeri ini yang kau lindungi dan jaga dengan aman
Mereka yang hidup baru ini bersamaku dalam perjalanan ini.