Thailand – Band asal Thailand, Tilly Birds yang beranggotakan Anuroth Ketlekha, Nutdanai Chuchat, dan Thuwanon Tantiwattanaworakul telah dikonfirmasi akan gelar konser di Jakarta sebentar lagi tepatnya pada 15 Juli mendatang. Salah satu lagu populernya berjudul Same Page.
Menceritakan tentang perasaan sakit kepada pasangan yang sudah berubah hati. Seperti apa liriknya? Scroll, scroll, scroll!
Lirik Lagu Same Page – Tilly Birds
[Verse 1]
Kít yòo túk wan · kít yòo túk keun
Kít wâa sàk wan · dtuua chăn kong tòok leum
Nói long túk wan têe rao kui gan
Prór wâa à-rai · ter tĕung dâai bplìian bpai
[Pre-Chorus]
Kít (dtàe mâi) tĕung
Kít kít (dtàe mâi) tĕung ter
Kít (dtàe mâi) tĕung
Kít kít (dtàe mâi) tĕung ter
Ter róo bâang măi · wâa mee krai ton túk tor-rá-maan
Yàak róo piiang
[Chorus 1]
Wâa kwaam kít tĕung kŏng ter gàp chăn
Man tâo gan rĕu bplào
Tăam jing jing wâa jai ter bplìian bpai rĕu bplào
Chăn mâi kít bpai eng châi măi
Kwaam kít tĕung têe chăn dâai koiie sòng bpai
Sòng bpai mâi koiie tĕung ter loiie
[Verse 2]
Yang néuk tĕung wan nán · wan têe rao hŭua rór gan
Mâi koiie leum roi yím ter sàk kráng
Jam dâai măi · wan têe rao tá-lór gan
Ter yang à-pai hâi chăn yòo túk kráng
Túk kwaam song jam yang tam hâi chăn
[Pre-Chorus]
Kít (dtàe mâi) tĕung
Kít kít (dtàe mâi) tĕung ter
Kít (dtàe mâi) tĕung
Kít kít (dtàe mâi) tĕung ter
Ter róo bâang măi · wâa mee krai ton túk tor-rá-maan
Yàak róo piiang
[Chorus 2]
Wâa kwaam kít tĕung kŏng ter gàp chăn
Man tâo gan rĕu bplào
Tăam jing jing wâa jai ter bplìian bpai rĕu bplào
Chăn mâi kít bpai eng châi măi
Kwaam kít tĕung têe chăn dâai koiie sòng bpai
Sòng bpai dâai piiang nai kwaam song jam
Têe mee rao rêuuay maa
Kâe néuk pâap dton-nán · chăn gôr mee náam dtaa
Róo bâang măi wâa jèp kâe năi
Kwaam kít tĕung têe chăn dâai koiie sòng bpai
Sòng bpai mâi koiiе tĕung ter loiie
[Chorus 3]
Wâa kwaam kít tĕung kŏng ter gàp chăn
Man tâo gan rĕu bplào
Tăam jing jing wâa jai tеr bplìian bpai rĕu bplào
Chăn mâi kít bpai eng châi măi
Kwaam kít tĕung têe chăn dâai koiie sòng bpai
Sòng bpai dâai piiang nai kwaam song jam
Têe mee rao rêuuay maa
Kâe néuk pâap dton-nán · chăn gôr mee náam dtaa
Róo bâang măi wâa jèp kâe năi
Kwaam kít tĕung têe chăn dâai koiie sòng bpai
Sòng bpai mâi koiie tĕung ter loiie
[Outro]
Sòng bpai mâi koiie tĕung ter loiie
Tâa ter nán jà mâi glàp maa
Yàak hâi róo wâa túk túk chûuang way-laa
Mâi koiie mâi kít tĕung ter loiie
Lirik Lagu Same Page – Tilly Birds dengan Terjemahan Bahasa Indonesia
berpikir setiap hari
berpikir setiap malam
Saya berpikir bahwa suatu hari nanti saya akan dilupakan.
Semakin sedikit setiap hari kita berbicara
Mengapa dia berubah?
untuk berpikir (tetapi tidak) untuk
berpikir, berpikir (tetapi tidak) tentang Anda
untuk berpikir (tapi tidak) untuk
berpikir, berpikir (tetapi tidak) tentang Anda
Tahukah Anda?
bahwa seseorang sedang menderita
hanya ingin tahu
bahwa Anda merindukanku
Apakah sama?
Dengan serius menanyakan apakah hati Anda sudah berubah atau belum.
Saya rasa tidak, bukan?
Nostalgia yang saya kirimkan
dikirim tidak pernah sampai padanya
masih ingat hari itu
Hari di mana kami tertawa
tidak pernah melupakan senyumnya sekali.
Apakah Anda ingat hari ketika kita bertengkar?
Dia masih memaafkan saya setiap saat.
Setiap kenangan masih membuat saya
untuk berpikir (tapi tidak) untuk
berpikir, berpikir (tapi tidak) tentang Anda
berpikir (tapi tidak) kepada
berpikir, berpikir (tapi tidak) tentangmu
Tahukah Anda?
bahwa seseorang sedang menderita
hanya ingin tahu
bahwa kamu merindukanku
Apakah sama?
Dengan serius menanyakan apakah hatinya sudah berubah atau belum.
Saya rasa tidak, bukan?
Nostalgia yang saya kirimkan
hanya dapat dikirim dalam memori
bersama kami
Membayangkan momen itu saja, saya sudah meneteskan air mata.
Apakah Anda tahu betapa sakitnya itu?
Nostalgia yang saya kirimkan
dikirim tidak pernah sampai padanya
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
bahwa kamu merindukanku
Apakah sama?
Dengan serius bertanya apakah hatinya sudah berubah atau belum.
Saya rasa tidak, bukan?
Nostalgia yang saya kirimkan
hanya dapat dikirim dalam memori
bersama kami
Membayangkan momen itu saja, saya sudah meneteskan air mata.
Apakah Anda tahu betapa sakitnya itu?
Nostalgia yang saya kirimkan
dikirim tidak pernah sampai padanya
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
(Aku berpikir tapi tidak sampai padamu, aku memikirkanmu, tapi tidak sampai padamu)
Aku ingin kau tahu bahwa setiap saat
tidak pernah melewatkannya (hij)