Jepang – Lagu opening Jujutsu Kaisen season 2 yang berjudul Ao no Sumika menuai banyak pujian penggemar. Lirik lagu Ao no Sumika pun langsung banyak dicari.
Lantas, seperti apa lirik lagu yang dibawakan Tatsuya Kitani ini? Yuk, simak selengkapnya di bawah ini beserta terjemahan dalam bahasa Indonesia.
Lirik Lagu Ao no Sumika – Tatsuya Kitani
Dokomademo tsudzuku youna ao no kisetsu wa
Yotsu narabu me no mae o saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure o hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi o shitte shimatte mo
Okiwasurete kita eien no soko ni
Ima demo ao ga sunde iru
Ima demo ao wa sundete iru
donna inori mo kotoba mo
Chikadzukeru noni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no youna
Hoho o tsutatta natsu no youna iro no naka
Kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
Mata aeru yo nette
Koe ni naranai koe
Hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa
Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Nanimokamo wakachiaeta hazu datta
Ano hi kara sukoshizutsu
Kimi to chigau boku to iu noroi ga koitte iku
(La-la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la-la, la-la-la-la)
Kimi no egao no oku no urei o
Miwoshita koto, kuyami tsukushite
(La-la-la-la, la-la-la-la)
Adabana to saite chitte iku kimi ni
Sayonara
Ima demo ao ga sunde iru
Ima demo ao wa sundetе iru
donna inori mo kotoba mo
Chikadzukeru noni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no youna
Hoho o tsutatta natsu no youna iro no naka
Kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
Mata aeru yo nette
Koe ni naranai koe
Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no youni
Yubi no sukima o koboreta
Terjemahan Lirik Lagu Ao no Sumika – Tatsuya Kitani
Di musim biru tak berujung
Tidak ada yang menghalangi bagian depan mataku
Aspal memantulkan suara jangkrik
Keheninganmu, menjadi tak terdengar (Menjadi tak terdengar)
Bahkan jika hari-hari ini memudar
Bahkan jika aku mengetahui aromamu, berbeda dariku
Di kedalaman keabadian tertinggal
Bahkan sekarang, biru tetap ada
Bahkan sekarang, biru tetap jernih
Tidak peduli doa atau kata-kata
Meskipun mereka mendekat, mereka tidak pernah mencapai
Ini seperti cinta yang tenang
Di musim panas warna seperti mengalir di pipiku
Kata-kata yang mengutukmu tersangkut di belakang tenggorokanku
"Apakah kita akan bertemu lagi?"
Suara yang tidak bisa didengar
Di musim panas di sore hari
Potret kita yang masih bukan siapa-siapa
Kami seharusnya berbagi segalanya
Tapi sejak hari itu, sedikit demi sedikit
Kutukan aku yang berbeda darimu tumbuh
(La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la)
Kesedihan di balik senyummu (Sorrow)
Menyesali apa yang telah saya abaikan (Menyesal sepenuhnya)
(La-la-la-la, la-la-la-la)
Untukmu, yang mekar dan berhamburan seperti bunga sementara
Selamat tinggal
Bahkan sekarang, biru tetap ada
Bahkan sekarang, biru tetap jernih
Tidak peduli doa atau kata-kata
Meskipun mereka mendekat, mereka tidak pernah mencapai
Ini seperti cinta yang tenang
Di musim panas warna seperti mengalir di pipiku
Kata-kata yang mengutukmu tersangkut di belakang tenggorokanku
"Apakah kita akan bertemu lagi?"
Suara yang tidak bisa didengar
Seperti butiran bintang di galaksi yang mengembang tanpa batas
Menumpahkan melalui celah di antara jari-jariku (nes)