img_title
Foto : VIU

Ada dua dubbing bahasa Inggris

Rurouni Kenshin memiliki dua versi dubbing bahasa Inggris yang berbeda. Versi pertama adalah sebagai "Samurai X" yang memiliki banyak perubahan nama karakter di dalamnya, seperti misalnya Kenshin menjadi Kenshi, Kaoru menjadi Cory, dan Yahiko menjadi Yoshi. Selain itu, dubbing ini juga tidak sepenuhnya sama seperti naskah asli Jepang. Kemudian versi kedua adalah yang diproduksi oleh Media Blasters dengan naskah yang

Sensor pada anime asli

Saat menyaksikan anime Rurouni Kenshin, memang ada beberapa adegan yang disensor untuk menyesuaikan konten dengan standar televisi. Seperti misalnya adegan kekerasan yang dimodifikasi atau bahkan dihilangkan untuk menjaga kelayakan penonton muda.

Perubahan karakter Sanosuke

Kemudian ada Sanosuke Sagara, karakter yang pada awalnya terkenal sebagai mantan pejuang bayaran dengan kepribadian yang cerdas dan tenang. Seiring dengan berjalannya cerita, ia mengalami perubahan yang cukup signifikan. Sang kreator, Nobuhiro Watsuki, mengakui bahwa pada awalnya karakter Sanosuke ini terlalu cerdas untuk perannya. Jadi, ia memberikan sentuhan akhir pada Sanosuke sebagai karakter yang lebih kasar, impulsif, dan menjadi sumber komedi di dalam kelompok Kenshin.

Peran tak terduga dari Hajime Saito

Topik Terkait