Foto : Otaquest.com

Jakarta – Lagu Nandemonaiya menjadi salah satu karya RADWIMPS yang paling populer dan banyak dijadikan favorit oleh pecinta musik J-Pop.

Lantas, seperti apa lirik lagu Nandemonaiya yang merupakan bagian dari studio album bertajuk Your Name ini? Langsung scroll dan intip sama-sama!

Lirik Lagu Nandemonaiya – RADWIMPS

Foto : music.metason.net

Futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita
Yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukodhi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura taimu furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkago "Mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukodhi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo

Bokura taimu furaiyaa kimi wo shitteitanda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni

Kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado

Bokura taimu furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Nande mo nai ya yappari nande mo nai ya
Ima kara iku yo

Bokura taimu furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo

Terjemahan Lirik Lagu Nandemonaiya – RADWIMPS

Foto : Instagram/@radwimps_jp

Embusan angin sedih yang bertiup tepat di antara kau dan aku
Di mana ia menemukan kesepian yang terbawa angin sepoi-sepoi?
Menatap ke langit setelah meneteskan air mata
Aku bisa melihat bermil-mil biru, tidak pernah sejelas ini

Pidato yang diberikan ayah saya akan selalu membuat saya putus asa
Entah bagaimana, saya merasakan kehangatan dan kenyamanan hari ini
Hatimu yang selalu baik, caramu tersenyum, dan bahkan bagaimana kamu menemukan impianmu
Aku tidak tahu apa-apa, sejujurnya, aku selalu menirumu

Sekarang, sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tinggal di sini sedikit lebih lama sekarang
Sekarang, sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama

Oh, ya, kami adalah penerbang waktu
Mendaki dinding waktu, pendaki
Bosan bermain petak umpet dengan waktu dan
Selalu datang singkat
Menangis meski kau bahagia

Tersenyumlah meski kau merasa kesepian
Itu karena bagian dari dirimu
Telah berhasil di sini sebelum yang lain
Saya dulu berharap pada bintang-bintang, mainan yang pernah saya kagumi
Terlupakan sekarang, berguling-guling di sudut lantai

Akhirnya, mimpiku telah menghitung hingga seratus hari ini
Suatu hari nanti, saya akan menukar semuanya hanya dengan satu
Gadis yang saya lihat di sekolah, yang tidak pernah mengatakan "halo"

Setelah kelas hari ini, saya melambaikan tangan dan berkata "sampai jumpa besok"
Tidak terlalu buruk mencoba sesuatu yang baru sesekali
Apalagi jika aku bisa melakukannya denganmu di sisiku

Sekarang, sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tinggal di sini sedikit lebih lama sekarang
Sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama

Oh, ya, kami adalah penerbang waktu, jadi, dan saya
Aku tahu siapa kamu jauh sebelumnya
Jauh sebelum aku tahu namaku sendiri
Tidak ada petunjuk tapi aku yakin aku bersumpah
Bahkan jika Anda tidak ada di dunia yang luas ini

Tentu saja itu pasti akan memiliki semacam makna
Tetapi jika saat Anda tidak ada di dunia gila ini
Akan seperti bulan Agustus tanpa liburan musim panas

Dan jika Anda tidak ada di dunia yang hebat ini
Akan seperti Sinterklas tanpa kegembiraan
Jika Anda tidak ada di dunia yang luas ini
Ya, kami adalah penerbang waktu

Mendaki dinding waktu, pendaki
Bosan bermain petak umpet dengan waktu dan
Selalu datang singkat
Tidak, lupakan itu, tidak, lupakan apa yang saya katakan sekarang

Karena aku sedang menuju ke arahmu
Oh, kami adalah penerbang waktu
Bergegas menaiki tangga waktu sekarang
Tidak ada lagi bermain petak umpet dengan Anda dan waktu

Dan selalu datang hanya pendek
Kamu cukup mencolok
Ingin menghentikan air matamu, melihat matamu lebih kering
Tapi saat aku pergi untuk menyeka air matamu hingga kering
Anda menolak tetapi saya melihat mereka menuangkan wajah Anda, saya tahu mengapa

Menangis bahkan ketika aku bahagia
Tersenyum bahkan ketika aku merasa kesepian
Itu karena hatiku
Telah berhasil di sini sebelum tubuhku

Topik Terkait