Foto : Berbagai sumber

IntipSeleb Korea – Penyanyi sekaligus penulis lagu JeHwi terpilih menjadi pengisi OST drama The Good Bad Mother part 5 yang bertajuk The Road not Taken. Lagu ini telah dirilis pada 17 Mei, pukul 6 sore KST di berbagai situs musik online.

The Road not Taken adalah lagu yang menonjol dengan nada Jehwi yang manis namun sederhana serta suara gitar band akustik. Berikut ini IntipSeleb rangum lirik lagu The Road not Taken milik JeHwi dari ost The Good Bad Mother beserta terjemahan Indonesia.

Lirik Lagu JeHwi – The Road not Taken dari Ost Drama The Good Bad Mother

Foto : Genie

Was it all just dream
I just don't know
where I'm going anymore

Thought that all was fine
Till I can't tell
what my life is meant for

How did I stray so far
from where my heart's leading me to
How did I come this far
from all of the dreams I had

Now I'm wondering if I am wandering
or if I am just stuck
to find my way out

Wish I had someone to hold my hand
to walk me through once this time

Was it all just dream
I just don't know
where I'm going anymore

Thought that all was fine
Till I can't tell
what my life is meant for

How did I stray so far
from where my heart's leading me to
How did I come this far
from all of the dreams I had

Now I'm wondering if I am wandering
or if I am just stuck
to find my way out

Wish I had someone to hold my hand
to walk me through once this time

Now I'm wondering if I am wandering
or if I am just stuck
to find my way out

Wish I had someone to hold my hand
to walk me through once this time

Lirik Terjemahan Lagu JeHwi – The Road not Taken dari Ost Drama The Good Bad Mother

Foto : JTBC Drama

Apakah itu semua hanya mimpi
Aku hanya tidak tahu
kemana aku pergi lagi
Berpikir bahwa semuanya baik-baik saja

Sampai aku tidak bisa mengatakannya
untuk apa hidupku dimaksudkan
Bagaimana saya tersesat sejauh ini

dari mana hati saya membawa saya ke
Bagaimana saya sampai sejauh ini
dari semua mimpi yang aku miliki

Sekarang saya bertanya-tanya apakah saya mengembara
atau jika saya hanya terjebak
untuk menemukan jalan keluarku
Seandainya aku punya seseorang untuk memegang tanganku

untuk memandu saya sekali kali ini
Apakah itu semua hanya mimpi
Aku hanya tidak tahu
kemana aku pergi lagi

Berpikir bahwa semuanya baik-baik saja
Sampai aku tidak bisa mengatakannya
untuk apa hidupku dimaksudkan
Bagaimana saya tersesat sejauh ini

dari mana hati saya membawa saya ke
Bagaimana saya sampai sejauh ini
dari semua mimpi yang aku miliki

Sekarang saya bertanya-tanya apakah saya mengembara
atau jika saya hanya terjebak
untuk menemukan jalan keluarku
Seandainya aku punya seseorang untuk memegang tanganku

untuk memandu saya sekali kali ini
Sekarang saya bertanya-tanya apakah saya mengembara
atau jika saya hanya terjebak
untuk menemukan jalan keluarku

Seandainya aku punya seseorang untuk memegang tanganku
untuk memandu saya sekali kali ini

Topik Terkait